zurück

Wenn Sie des Schwäbischen nicht mächtig sind

31.05.12

... dann lernen Sie, es zu verstehen, denn ein echter Schwabe wird niemals versuchen schriftdeutsch zu sprechen, nur damit ein Zugereister seinen Ausführungen folgen kann.

Diese Regel ist unabhängig davon, ob Sie nur "reesche Weckla" (knusprige Brötchen) einkaufen wollen oder schwierige Geschäftsverhandlungen führen müssen. Der Schwabe ist der Dialektik verfallen, so dass er oft das Gegenteil von dem meint, was Sie glauben verstanden zu haben.

Beispiele:

  • "Ha no" bedeutet keineswegs Ablehnung sondern Zustimmung,
  • "Ha noi" bedeutet dagegen nicht Zustimmung sondern Ablehnung.
  • "Komm, gang weg" bedeutet letzteres.
  • "Du Halbdaggel" ist nicht die Minderung, sondern die Steigerung von "Du Daggel".

Impressionen